Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ مُجَاهِدٍ " # وَلا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ سورة البقرة آية 222 #، قَالَ : حَتَّى يَنْقَطِعَ الدَّمُ، # فَإِذَا تَطَهَّرْنَ سورة البقرة آية 222 #، قَالَ : إِذَا اغْتَسَلْنَ "
English Translation
Mujahid said regarding the verse "And do not approach them until they are pure" (Al-Baqarah 2:222): meaning until the bleeding stops. And regarding "So when they have purified themselves" (Al-Baqarah 2:222): meaning when they have taken a bath (ghusl).
Urdu Translation
مجاہد نے آیت "اور ان کے قریب نہ جاؤ جب تک وہ پاک نہ ہو جائیں" (البقرہ ۲:۲۲۲) کے بارے میں فرمایا: یعنی جب تک خون بند نہ ہو جائے۔ اور "پھر جب وہ پاک ہو جائیں" (البقرہ ۲:۲۲۲) کے بارے میں فرمایا: یعنی جب وہ غسل کر لیں۔
