Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ هُوَ ابْنُ إِسْحَاق ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبُو كَثِيرٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : أَتَيْتُ أَبَا ذَرٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَهُوَ جَالِسٌ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الْوُسْطَى، وَقَدْ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ يَسْتَفْتُونَهُ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَوَقَفَ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ : أَلَمْ تُنْهَ عَنْ الْفُتْيَا؟ فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيْهِ، فَقَالَ :" أَرَقِيبٌ أَنْتَ عَلَيَّ؟ لَوْ وَضَعْتُمْ الصَّمْصَامَةَ عَلَى هَذِهِ وَأَشَارَ إِلَى قَفَاهُ، ثُمَّ ظَنَنْتُ أَنِّي أُنْفِذُ كَلِمَةً سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ تُجِيزُوا عَلَيَّ لَأَنْفَذْتُهَا "
English Translation
Abu Kathir narrated from his father: "I came to Hadrat Abu Dharr (may Allah be well pleased with him) while he was sitting by the middle Jamrah, and people had gathered around him seeking his legal opinions. A man came and stood before him, then said: 'Were you not forbidden from giving religious verdicts?' He raised his head towards him and said: 'Are you a watchman over me? Even if you were to place the sword on this' — and he pointed to the back of his neck — 'and I thought I could deliver a word I heard from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) before you could finish me off, I would certainly deliver it.'"
Urdu Translation
ابو کثیر نے اپنے والد سے روایت کیا: "میں حضرت ابو ذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس آیا جب وہ درمیانی جمرے کے پاس بیٹھے تھے اور لوگ ان کے گرد جمع تھے اور ان سے فتویٰ پوچھ رہے تھے۔ ایک شخص آیا اور ان کے سامنے کھڑا ہو کر کہا: کیا آپ کو فتویٰ دینے سے منع نہیں کیا گیا تھا؟ انہوں نے اپنا سر اٹھایا اور فرمایا: 'کیا تم مجھ پر نگہبان ہو؟ اگر تم اس پر تلوار رکھ دو — اور انہوں نے اپنی گدی کی طرف اشارہ کیا — اور مجھے یقین ہو کہ میں وہ بات پہنچا سکتا ہوں جو میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سنی ہے، اس سے پہلے کہ تم مجھے ختم کرو، تو میں ضرور پہنچاؤں گا۔'"
