Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ عُبَيْدٍ ، قَالَ : دَخَلَ رَجُلَانِ مِنْ أَصْحَابِ الْأَهْوَاءِ عَلَى ابْنِ سِيرِينَ، فَقَالَا : يَا أَبَا بَكْرٍ ، نُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ؟، قَالَ : لَا، قَالَا : فَنَقْرَأُ عَلَيْكَ آيَةً مِنْ كِتَابِ اللَّهِ؟، قَالَ : لَا، لِتَقُومَانِ عَنِّي أَوْ لَأَقُومَنَّ، قَالَ : فَخَرَجَا، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ : يَا أَبَا بَكْرٍ، وَمَا كَانَ عَلَيْكَ أَنْ يَقْرَآ عَلَيْكَ آيَةً مِنْ كِتَابِ اللَّهِ تعَالَى قَالَ :" إِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَقْرَآ عَلَيَّ آيَةً مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَيُحَرِّفَانِهَا، فَيَقِرُّ ذَلِكَ فِي قَلْبِي "
English Translation
Asma ibn Ubayd narrated: Two men from the people of desires entered upon Ibn Sirin and said: "O Abu Bakr, may we narrate a hadith to you?" He said: "No." They said: "Then may we recite a verse from the Book of Allah to you?" He said: "No. Either you get up and leave or I will get up." So they left. Some people said: "O Abu Bakr, what harm would it have done if they had recited a verse from the Book of Allah the Exalted?" He replied: "I feared they would recite a verse from the Book of Allah and distort it, and it would settle in my heart."
Urdu Translation
اسماء بن عبید سے روایت ہے: اہل اہواء میں سے دو آدمی ابن سیرین کے پاس آئے اور کہا: اے ابو بکر! ہم آپ کو ایک حدیث سنائیں؟ فرمایا: نہیں۔ کہا: تو ایک آیت پڑھ دیں؟ فرمایا: نہیں۔ یا تو تم اٹھو یا میں اٹھتا ہوں۔ وہ چلے گئے۔ بعض لوگوں نے کہا: اے ابو بکر! اگر وہ اللہ تعالیٰ کی کتاب کی ایک آیت پڑھتے تو کیا نقصان تھا؟ فرمایا: مجھے ڈر تھا کہ وہ اللہ کی کتاب کی آیت پڑھیں اور اس میں تحریف کریں، تو وہ بات میرے دل میں جم جائے۔
