Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ مُعَاذَةَ : أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا : أَتَقْضِي إِحْدَانَا صَلَاةَ أَيَّامِ حَيْضِهَا؟، فَقَالَتْ :" أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ؟ قَدْ كَانَتْ إِحْدَانَا تَحِيضُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَا تُؤْمَرُ بِقَضَاءٍ "، أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ ، عَنْ مُعَاذَةَ ، قَالَ أَبُو النُّعْمَانِ : " كَأَنَّ حَمَّادًا فَرِقَ حَدِيثَ أَيُّوبَ، فَجَاءَ بِهَذَا "
English Translation
Mu'adhah narrated: A woman asked Umm al-Mu'minin Hadrat Aishah (may Allah be well pleased with her): "Should one of us make up the prayers of her menstrual days?" She replied: "Are you a Haruriyyah (Kharijite)? One of us used to menstruate during the time of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and we were never commanded to make them up."
Urdu Translation
معاذہ سے روایت ہے: ایک عورت نے اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے پوچھا: کیا ہم میں سے کوئی حیض کے دنوں کی نماز کی قضا کرے؟ فرمایا: کیا تو حروریّہ (خارجیہ) ہے؟ ہم میں سے کسی کو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے زمانے میں حیض آتا تھا اور ہمیں قضا کا حکم نہیں دیا جاتا تھا۔
