Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، حَدَّثَنَا يُونُسُ ، عَنْ الْحَسَنِ فِي الْمَرْأَةِ الْحَامِلِ" إِذَا ضَرَبَهَا الطَّلْقُ، وَرَأَتْ الدَّمَ عَلَى الْوَلَدِ، فَلْتُمْسِكْ عَنْ الصَّلَاةِ "، وقَالَ عَبْد اللَّهِ : تُصَلِّي مَا لَمْ تَضَعْ
English Translation
Hasan al-Basri said regarding a pregnant woman: "When labor pains strike her and she sees blood with the child, she should refrain from prayer." Abdullah said: "She prays as long as she has not delivered."
Urdu Translation
حسن بصری نے حاملہ عورت کے بارے میں فرمایا: جب اسے دردِ زہ ہو اور بچے کے ساتھ خون دیکھے تو نماز سے رکی رہے۔ عبد اللہ نے کہا: جب تک وضع حمل نہ ہو وہ نماز پڑھتی رہے۔
