Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ ، قَالَ : أَصَابَ رَجُلٌ دَمًا، قَالَ : فَأَوَى إِلَى وَادِي مَجَنَّةٍ : وَادٍ لَا يُمْسِي فِيهِ أَحَدٌ إِلَّا أَصَابَتْهُ حَيَّةٌ : وَعَلَى شَفِيرِ الْوَادِي رَاهِبَانِ، قَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ : هَلَكَ وَاللَّهِ الرَّجُلُ، قَالَ :فَافْتَتَحَ سُورَةَ آلِ عِمْرَانَ ، قَالَا : فَقَرَأَ سُورَةً طَيِّبَةً لَعَلَّهُ سَيَنْجُو، قَالَ : فَأَصْبَحَ سَلِيمًا ". قَالَ أَبُو مُحَمَّد : أَبُو السَّلِيلِ : ضُرَيْبُ بْنُ نُقَيْرٍ، ويقال : ابن نفير
English Translation
Abu al-Salil narrated: A man committed bloodshed, so he took refuge in a valley of Majannah — a valley where no one spent the night without being bitten by a snake. On the edge of the valley were two monks. One said to the other: "By Allah, the man is doomed." Then he began reciting Surah Al Imran. They said: "He has recited a blessed surah; perhaps he will survive." And indeed, he awoke in the morning unharmed. Abu Muhammad (the compiler) said: Abu al-Salil is Durayb ibn Nuqayr, and it is also said: Ibn Nufayr.
Urdu Translation
ابوالسلیل بیان کرتے ہیں: ایک شخص سے خون ہو گیا تو وہ وادی مجنہ میں پناہ لے کر گیا — ایک وادی جس میں جو بھی رات گزارے اسے سانپ کاٹے۔ وادی کے کنارے پر دو راہب تھے۔ ایک نے دوسرے سے کہا: اللہ کی قسم، آدمی ہلاک ہو گیا۔ پھر اس نے سورۃ آل عمران شروع کی۔ دونوں نے کہا: اس نے ایک اچھی سورت پڑھی، شاید بچ جائے۔ پھر وہ صبح صحیح سالم اٹھا۔ ابومحمد (مصنف) کہتے ہیں: ابوالسلیل ضریب بن نقیر ہیں، اور ابن نفیر بھی کہا جاتا ہے۔
