Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ : " أَنَّهُأَوْصَى ذِكْرُ مَا أَوْصَى بِهِ، أَوْ هَذَا ذِكْرُ مَا أَوْصَى بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ بَنِيهِ وَأَهْلَ بَيْتِهِ : # فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ سورة الأنفال آية 1 #، وَأَوْصَاهُمْ بِمَا أَوْصَى بِهِ إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ، وَيَعْقُوبُ : # يَا بَنِيَّ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّينَ فَلا تَمُوتُنَّ إِلا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ سورة البقرة آية 132 #، وَأَوْصَاهُمْ أَنْ لَا يَرْغَبُوا أَنْ يَكُونُوا مَوَالِيَ الْأَنْصَارِ وَإِخْوَانَهُمْ فِي الدِّينِ، وَأَنَّ الْعِفَّةَ وَالصِّدْقَ خَيْرٌ وَأَتْقَى مِنْ الزِّنَا وَالْكَذِبِ، إِنْ حَدَثَ بِهِ حَدَثٌ فِي مَرَضِي هَذَا قَبْلَ أَنْ أُغَيِّرَ وَصِيَّتِي هَذِهِ، ثُمَّ ذَكَرَ حَاجَتَهُ "
English Translation
Muhammad ibn Sirin narrated that he made his bequest. He stated: This is the record of what Muhammad ibn Abi Amrah bequeathed to his sons and his household: "Fear Allah and reconcile between yourselves and obey Allah and His Messenger if you are believers" (8:1). And he bequeathed to them what Ibrahim bequeathed to his sons, and Ya'qub: "O my sons, indeed Allah has chosen the religion for you, so do not die except as Muslims" (2:132).
Urdu Translation
محمد بن سیرین بیان کرتے ہیں کہ انہوں نے وصیت کی۔ فرمایا: یہ اس وصیت کا بیان ہے جو محمد بن ابی عمرہ نے اپنے بیٹوں اور اہل بیت کو کی: "اللہ سے ڈرو اور اپنے آپس کے معاملات درست کرو اور اللہ اور اس کے رسول کی اطاعت کرو اگر تم مومن ہو" (8:1)۔ اور انہیں وہ وصیت کی جو ابراہیم نے اپنے بیٹوں کو اور یعقوب نے کی: "اے میرے بیٹو! بے شک اللہ نے تمہارے لیے دین چن لیا ہے تو مسلمان ہی رہ کر مرنا" (2:132)۔
