Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا : أَنَّ ابْنَةَ جَحْشٍ كَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ" وَكَانَتْ تُسْتَحَاضُ، فَكَانَتْ تَخْرُجُ مِنْ مِرْكَنِهَا وَإِنَّهُ لَعَالِيهِ الدَّمُ فَتُصَلِّي "
English Translation
Zaynab bint Umm Salamah (may Allah be well pleased with her) narrated that the daughter of Jahsh was married to Hadrat Abd al-Rahman ibn Awf (may Allah be well pleased with him), and she suffered from istihadah (irregular bleeding). She would come out of her washing basin while blood was still flowing from her, and she would pray.
Urdu Translation
حضرت زینب بنت اُمّ سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ بنت جحش حضرت عبد الرحمٰن بن عوف رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے نکاح میں تھیں اور انہیں استحاضہ تھا۔ وہ اپنے غسل کے طشت سے نکلتیں جبکہ خون جاری ہوتا اور نماز پڑھتیں۔
