Narrated byHasan
Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ الْحَسَنِ ، قَالَ :" إِذَا رَأَتْ الدَّمَ فَإِنَّهَا تُمْسِكُ عَنْ الصَّلَاةِ، تَعُدُّ أَيَّامِ حَيْضِهَا يَوْمًا أَوْ يَوْمَيْنِ، ثُمَّ هِيَ بَعْدَ ذَلِكَ مُسْتَحَاضَةٌ "
English Translation
Hadrat Hasan (may Allah have mercy upon him) stated: 'When a woman sees blood, she should refrain from prayer, counting her days of menstruation — one day or two days — then after that she is a woman with istihada.'
Urdu Translation
حضرت حسن رحمۃ اللہ علیہ نے فرمایا: 'جب عورت خون دیکھے تو نماز سے رکی رہے، اپنے حیض کے دن شمار کرے — ایک دن یا دو دن — پھر اس کے بعد وہ مستحاضہ ہے۔'
