Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : هُوَ الصَّدَفِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى الْأُمْلُوكِيِّ ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ السُّلَمِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" الْقَتْلَى ثَلَاثَةٌ : مُؤْمِنٌ جَاهَدَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، إِذَا لَقِيَ الْعَدُوَّ، قَاتَلَ حَتَّى يُقْتَلَ ". قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ : " فَذَلِكَ الشَّهِيدُ الْمُمْتَحَنُ فِي خَيْمَةِ اللَّهِ، تَحْتَ عَرْشِهِ، لَا يَفْضُلُهُ النَّبِيُّونَ إِلَّا بِدَرَجَةِ النُّبُوَّةِ وَمُؤْمِنٌ خَلَطَ عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا، جَاهَدَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، إِذَا لَقِيَ الْعَدُوَّ قَاتَلَ حَتَّى يُقْتَلَ ". قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ : " مَصْمَصَةٌ مَحَتْ ذُنُوبَهُ وَخَطَايَاهُ، إِنَّ السَّيْفَ مَحَّاءٌ لِلْخَطَايَا، وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ شَاءَ. وَمُنَافِقٌ جَاهَدَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ، فَإِذَا لَقِيَ الْعَدُوَّ قَاتَلَ حَتَّى يُقْتَلَ، فَذَاكَ فِي النَّارِ، إِنَّ السَّيْفَ لَا يَمْحُو النِّفَاقَ ". قَالَ عَبْد اللَّهِ : يُقَالُ لِلثَّوْبِ إِذَا غُسِلَ : مُصْمِصَ
English Translation
Hadrat Utbah ibn Abd al-Sulami (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "The slain are three types: A believer who strives with his self and his wealth in the path of Allah — when he meets the enemy, he fights until he is killed. The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said about him: 'That is the tested martyr in the tent of Allah beneath His Throne; the prophets do not surpass him except by the rank of prophethood.' A believer who mixed good deeds with bad ones, who strove with his self and wealth in the path of Allah — when he met the enemy, he fought until he was killed. The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said about him: 'It is a cleansing that wiped away his sins and mistakes. Indeed the sword wipes away mistakes, and he enters Paradise from whichever gate of Paradise he wishes.' And a hypocrite who strove with his self and his wealth, and when he met the enemy, he fought until he was killed — that one is in the Fire, for the sword does not wipe away hypocrisy."
Urdu Translation
حضرت عتبہ بن عبد سلمی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "مقتولین تین قسم کے ہیں: مومن جو اپنی جان اور مال سے اللہ کی راہ میں جہاد کرے — جب دشمن سے ملے تو لڑے یہاں تک کہ قتل ہو جائے۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس کے بارے میں فرمایا: 'یہ آزمایا ہوا شہید ہے اللہ کے خیمے میں اس کے عرش کے نیچے؛ انبیاء بھی اس سے صرف نبوت کے درجے میں فائق ہیں۔' اور مومن جس نے نیک اعمال اور برے اعمال ملائے، اپنی جان اور مال سے اللہ کی راہ میں جہاد کیا — جب دشمن سے ملا تو لڑا یہاں تک کہ قتل ہوا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس کے بارے میں فرمایا: 'یہ دھلائی ہے جس نے اس کے گناہ اور خطائیں مٹا دیں، بے شک تلوار خطاؤں کو مٹانے والی ہے، اور وہ جنت کے جس دروازے سے چاہے داخل ہو۔' اور منافق جو اپنی جان اور مال سے جہاد کرے، جب دشمن سے ملے تو لڑے یہاں تک کہ قتل ہو — تو وہ آگ میں ہے، بے شک تلوار نفاق کو نہیں مٹاتی۔"
