Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ هُوَ الْمَاجِشُونُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ ، عَنْ الْقَاسِمِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا نَذْكُرُ إِلَّا الْحَجَّ، فَلَمَّا جِئْنَا سَرِفَ ، طَمِثْتُ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ، طَهُرْتُ، فَأَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَفَضْتُ، فَأُتِيَ بِلَحْمِ بَقَرٍ، فَقُلْتُ : مَا هَذَا؟ قَالُوا :" أَهْدَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نِسَائِهِ الْبَقَرَةَ "
English Translation
Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) narrated: 'We went out with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) mentioning nothing but Hajj. When we reached Sarif, I began menstruating. On the Day of Sacrifice, I became pure, so the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sent me and I performed the Ifadah (Tawaf). Then beef was brought to us. I asked: "What is this?" They said: "The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) has offered a sacrifice on behalf of his wives."'
Urdu Translation
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے: 'ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ نکلے، حج کے سوا کسی اور چیز کا ذکر نہیں تھا۔ جب ہم سرف پہنچے تو مجھے حیض آ گیا۔ یوم النحر کو میں پاک ہوئی تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے بھیجا اور میں نے طواف افاضہ کیا۔ پھر ہمارے پاس گائے کا گوشت لایا گیا۔ میں نے پوچھا: "یہ کیا ہے؟" انہوں نے کہا: "رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنی ازواج کی طرف سے قربانی دی ہے۔"'
