Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ : اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَبْعَ سِنِينَ، فَشَكَتْ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ، وَإِنَّمَا هِيَ عِرْقٌ، فَإِذَا أَقْبَلَتْ الْحَيْضَةُ، فَدَعِي الصَّلَاةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ، فَاغْتَسِلِي ثُمَّ صَلِّي "، قَالَتْ عَائِشَةُ : فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلَاةٍ، ثُمَّ تُصَلِّي، وَكَانَتْ تَقْعُدُ فِي مِرْكَنٍ لِأُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى إِنَّ حُمْرَةَ الدَّمِ لَتَعْلُو الْمَاءَ
English Translation
Hadrat Aishah (may Allah be well pleased with her), the Mother of the Believers and wife of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), narrated: Umm Habibah bint Jahsh, who was married to Abd al-Rahman ibn Awf, suffered from continuous bleeding (istihada) for seven years. She complained to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), who stated: 'This is not menstruation; it is a blood vessel. When your period comes, leave the prayer, and when it ends, bathe and pray.' Aishah said: She would bathe for every prayer and then pray. She used to sit in a tub belonging to her sister Zaynab bint Jahsh until the redness of the blood would appear above the water.
Urdu Translation
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا زوجۂ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت ہے، فرماتی ہیں: ام حبیبہ بنت جحش جو عبدالرحمٰن بن عوف کے نکاح میں تھیں سات سال تک استحاضے میں مبتلا رہیں۔ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے شکایت کی تو آپ نے ارشاد فرمایا: یہ حیض نہیں ہے بلکہ یہ ایک رگ ہے۔ جب حیض آئے تو نماز چھوڑ دو اور جب جائے تو غسل کرو اور نماز پڑھو۔ حضرت عائشہ فرماتی ہیں: وہ ہر نماز کے لیے غسل کرتیں اور نماز پڑھتیں۔ اور وہ اپنی بہن زینب بنت جحش کے ٹب میں بیٹھتی تھیں یہاں تک کہ خون کی سرخی پانی پر نظر آتی تھی۔
