Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، أَنَّ أَبَا أَسْمَاءَ الرَّحَبِيَّ حَدَّثَهُ، أَنَّ ثَوْبَانَ حَدَّثَهُ، قَالَ : بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي بِالْبَقِيعِ إِذَا رَجُلٌ يَحْتَجِمُ، فَقَالَ :" أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ ". قَالَ أَبُو مُحَمَّد : أَنَا أَتَّقِي الْحِجَامَةَ فِي الصَّوْمِ فِي رَمَضَانَ
English Translation
Hadrat Thawban (may Allah be well pleased with him) narrated: While the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was walking in al-Baqi, he saw a man being cupped. He stated: "The one cupping and the one being cupped have both broken their fast."
Urdu Translation
حضرت ثوبان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم بقیع میں چل رہے تھے کہ ایک شخص کو پچھنے لگاتے دیکھا۔ ارشاد فرمایا: "پچھنے لگانے والے اور لگوانے والے دونوں کا روزہ ٹوٹ گیا۔"
