Arabic (Original)
وَعَنِ اِبْنِ عُمَرَ -رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا- قَالَ: ذَكَرَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -أَنَّهُ يُخْدَعُ فِي اَلْبُيُوعِ فَقَالَ: { إِذَا بَايَعْتَ فَقُلْ: لَا خَلَابَةَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1 .1 - صحيح. رواه البخاري ( 2117 )، ومسلم ( 1533 ). وفي " الأصل ": " بعت " والمثبت من " أ " وهو الموافق لما في " الصحيحين ". وزاد البخاري ( 2407 ): " فكان الرجل يقوله ". وفي رواية مسلم: " فكان إذا بايع يقول: لا خيابة ". قلت: والرجل هو: حبان بن منقذ الأنصاري، وكان يقول ذلك للثغة في لسانه، ففي رواية ابن الجارود ( 567 ): " عن ابن عمر -رضي الله عنهما-: أن حبان بن منقذ كان سفع في رأسه مأمومة، فثقلت لسانه، وكان يخدع … الحديث.
English Translation
It is narrated by Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with him) that a man told Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) that he was being deceived (cheated) in business transactions, and he replied, "When you make a purchase say, 'Deceiving (cheating) is not allowed (i.e. he has the choice to return the goods if he wills).'" .
Urdu Translation
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے ذکر کیا کہ اسے خرید و فروخت میں دھوکا دیا جاتا ہے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: جب تم خرید و فروخت کرو تو کہو: لا خلابۃ (دھوکا نہیں)۔ متفق علیہ۔
