Arabic (Original)
وَعَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُضَرِّسٍ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ مَنْ شَهِدَ صَلَاتَنَا هَذِهِ -يَعْنِي: بِالْمُزْدَلِفَةِ- فَوَقَفَ مَعَنَا حَتَّى نَدْفَعَ, وَقَدْ وَقَفَ بِعَرَفَةَ قَبْلَ ذَلِكَ لَيْلاً أَوْ نَهَارًا, فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ وَقَضَى تَفَثَهُ } رَوَاهُ اَلْخَمْسَةُ, وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَابْنُ خُزَيْمَةَ 1 .1 - صحيح. رواه أبو داود ( 1950 )، والنسائي ( 5 / 263 )، والترمذي ( 891 )، وابن ماجه ( 3016 )، وأحمد ( 4 / 15 و 261 و 262 )، وابن خزيمة ( 2820 و 2821 ). وقال الترمذي: " هذا حديث حسن صحيح ".
English Translation
’Urwah bin Mudarras (RAA) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated:“Anyone who offered this prayer -at al-Muzdalifah- along with us, and waited with us until we returned to Mina, and he stayed at 'Arafat (on the 9th ) before that by night or day, he would have completed the prescribed duties of Hajj." Related by the five Imams. At-Tirmidhi and Ibn Khuzaimah graded it as Sahih.
Urdu Translation
حضرت عروہ بن مُضرِّس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جس نے ہماری اس نماز (مزدلفہ کی فجر) میں شرکت کی اور ہمارے ساتھ وقوف کیا یہاں تک کہ ہم نے کوچ کیا، اور اس سے پہلے عرفات میں رات یا دن وقوف کر چکا ہو، تو اس کا حج پورا ہو گیا۔ (حضرت ابوداؤد، ترمذی، نسائی، ابن ماجہ، ابن حبان نے صحیح قرار دیا ہے)
