Arabic (Original)
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ - رضى الله عنه - قَالَ: { كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم --عَلَى عَهْدِهِ- يَنْتَظِرُونَ اَلْعِشَاءَ حَتَّى تَخْفِقَ رُؤُوسُهُمْ, ثُمَّ يُصَلُّونَ وَلَا يَتَوَضَّئُونَ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ, وَصَحَّحَهُ اَلدَّارَقُطْنِيّ ُ 1 .1 - صحيح . رواه أبو داود (200)، والدارقطني (1/131/3) وقال الدار قطني: صحيح .
English Translation
It is narrated by Hadrat Anas (rad) that the Companions of Allah’s Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) in his lifetime used to wait for the ‘Isha (night) prayer, so much so that their heads were lowered down (by dozing). They would then pray without performing ablution. .
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ صحابہ کرام رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے زمانے میں عشاء کی نماز کا انتظار کرتے تھے یہاں تک کہ ان کے سر جھک جاتے (اونگھ آ جاتی) پھر نماز پڑھتے اور وضو نہ کرتے۔
