Arabic (Original)
وَعَنْ عَلَيٍّ - رضى الله عنه - قَالَ : { كَانَ لِي مَعَ رَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -مَدْخَلَانِ , فَكُنْتُ إِذَا أَتَيْتُهُ وَهُوَ يُصَلِّي تَنَحْنَحَ لِي } رَوَاهُ النَّسَائِيُّ , وَابْنُ مَاجَهْ . 11 - ضعيف . بهذا اللفظ ، حسن بلفظ "سبح" بدل "تنحنح" وكنت فصلت القول فيه في تخريجي "لمشكل الآثار " للطحاوي ، الحديث الأول من المجلد الخامس . ثم طبع المشكل بعد تشويه العمل باتفاق لصين كبيرين ؛ أحدهما الناشر والثاني شاهد ومراجع كما تشهد بذلك خطوطهما التي بحوزتي، وعما قريب سيعرف الناس حقيقة الأمر. وإلى الله المشتكى.
English Translation
It is narrated by Hadrat Ali (may Allah be well pleased with him) that "I had the permission of Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) to see him in his house at two times, and whenever I entered to him while he was praying he would clear his throat as a sign to me." .
Urdu Translation
حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے دو اوقات میں آپ کے گھر آنے کی اجازت دی تھی، جب میں آتا اور آپ نماز میں ہوتے تو کھنکار کر (یعنی سبحان اللہ کہہ کر) مجھے اجازت دیتے۔
