Arabic (Original)
وَعَنْ عَبْدِ اَلرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةٍ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ, فَرَأَيْتُ غَيْرَهَا خَيْراً مِنْهَا, فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ, وَائْتِ اَلَّذِي هُوَ خَيْرٌ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ 1 . وَفِي لَفْظٍ لِلْبُخَارِيِّ: { " فَائِت اَلَّذِي هُوَ خَيْرٌ, وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ" } 2 . وَفِي رِوَايَةٍ لِأَبِي دَاوُدَ: { " فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ, ثُمَّ اِئْتِ اَلَّذِي هُوَ خَيْرٌ" } وَإِسْنَادُهَا صَحِيحٌ 3 .1 - صحيح. رواه البخاري ( 6622 )، ومسلم ( 1652 ).2 - البخاري ( 6722 ). 3 - صحيح. أبو داود ( 3278 ).
English Translation
It is narrated by Hadrat 'Abdur-Rahman bin Samura (may Allah be well pleased with him) that Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "When you swear an oath and then consider something else to be better than it, make atonement for your oath and do the thing that is better." . A wording of al-Bukhari has: "Do the thing that is better and make atonement for your oath." In a narration by Abu Dawud: "Make atonement for your oath, then do the thing that is better." .
Urdu Translation
حضرت عبدالرحمن بن سمرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "جب تم قسم کھا لو پھر اس سے بہتر بات دیکھو تو اپنی قسم کا کفارہ دو اور جو بہتر ہو وہ کرو"۔ متفق علیہ۔ بخاری کے ایک لفظ میں ہے: "جو بہتر ہو وہ کرو اور اپنی قسم کا کفارہ دو"۔ حضرت ابوداؤد کی روایت میں ہے: "اپنی قسم کا کفارہ دو، پھر جو بہتر ہو وہ کرو"۔ اور اس کی سند صحیح ہے۔
