Arabic (Original)
وَقَدْ رَوَى أَبُو دَاوُدَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ أَحْسَنَ مِنْهُ : { أَنَّ رُكَانَةَ طَلَّقَ اِمْرَأَتَهُ سُهَيْمَةَ اَلْبَتَّةَ , فَقَالَ : "وَاَللَّهِ مَا أَرَدْتُ بِهَا إِلَّا وَاحِدَةً, فَرَدَّهَا إِلَيْهِ اَلنَّبِيُّ -صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ } - 1 .1 - ضعيف . رواه أبو داود ( 2206 ) وله علل.
English Translation
Hadrat Abu Dawud has reported (a Hadith) better than the aforesaid one through another chain, it has:"Abu Rukana divorced his wife Suhaimah irrevocably and said, 'I swear by Allah that I meant it to be only a single utterance of divorce,' so the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) returned her to him."
Urdu Translation
ابو داؤد نے ایک اور بہتر سند سے روایت کیا ہے: رکانہ نے اپنی بیوی سہیمہ کو قطعی طلاق دی پھر کہا: اللہ کی قسم میرا ارادہ صرف ایک طلاق کا تھا تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اسے لوٹا دیا۔
