English Translation
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrated that he spent a night at his maternal aunt Maymunah's (may Allah be pleased with her) house. This hadith has been mentioned earlier. In this narration he said: "Then the Messenger of Allah (peace be upon him) slept until his breathing was audible. After that, the mu'adhin came to him, and he went out and prayed Fajr without performing wudu." (In this hadith is the indication that sleep of the Prophet does not break his wudu, as his eyes slept but his heart did not sleep.)
Urdu Translation
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی حدیث کہایک شب وہ اپنی خالہ ام المؤمنین میمونہ رضی اللہ عنہا کے ہاں ٹھہرے تھے، گزر چکی ہے (دیکھئیے کتاب: وضو کا بیان۔۔۔ باب: وضو ٹوٹنے کے بعد (بغیر وضو کیے) قرآن کی تلاوت کرنا۔۔۔) اور اس روایت میں فرماتے ہیں کہ”پھر رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسو گئے یہاں تک کہ سانس کی آواز آنے لگی۔ اس کے بعد مؤذن آپصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس آیا اور آپصلی اللہ علیہ وسلمباہر تشریف لے گئے اور نماز فجر ادا کی اور وضو نہیں کیا۔ (اس حدیث میں ابن عباس رضی اللہ عنہما کا نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ دائیں جانب کھڑے ہو کر نماز پڑھنے کا ذکر ہے)[مختصر صحيح بخاري/حدیث: 415]
