Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ،. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكَ الْكُرَاعُ، وَهَلَكَ الشَّاءُ، فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَسْقِيَنَا. فَمَدَّ يَدَيْهِ وَدَعَا.
English Translation
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrates that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was delivering the Friday sermon when a man stood up and submitted: 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! The riding animals are perishing and the sheep are dying; pray to Allah to give us rain.' He spread out his blessed hands and supplicated.
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جمعے کے دن خطبہ دے رہے تھے کہ اتنے میں ایک شخص کھڑا ہوا اور عرض کیا: یا رسول اللہ! سواریاں ہلاک ہو رہی ہیں اور بکریاں مر رہی ہیں، اللہ سے دعا فرمائیں کہ ہمیں پانی دے۔ آپ نے اپنے دونوں ہاتھ پھیلائے اور دعا فرمائی۔
