Arabic (Original)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يُجَاءُ بِنُوحٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُقَالُ لَهُ هَلْ بَلَّغْتَ فَيَقُولُ نَعَمْ يَا رَبِّ. فَتُسْأَلُ أُمَّتُهُ هَلْ بَلَّغَكُمْ فَيَقُولُونَ مَا جَاءَنَا مِنْ نَذِيرٍ. فَيَقُولُ مَنْ شُهُودُكَ فَيَقُولُ مُحَمَّدٌ وَأُمَّتُهُ. فَيُجَاءُ بِكُمْ فَتَشْهَدُونَ ". ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم {وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا} قَالَ عَدْلاً {لِتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا} وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا.
English Translation
Ishaq bin Mansur narrated to us, he said Abu Hadrat Usamah narrated to us, he said al-A'mash narrated to us, he said Abu Salih narrated to us, from Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) declared: "On the Day of Resurrection, Hadrat Nuh (upon him be peace) will be brought and asked: 'Did you convey (the message of Allah)?' He will submit: 'Yes, O my Lord!' Then his nation will be asked: 'Did he convey to you?' They will say: 'No warner came to us.' Then (Allah) will say: 'Who are your witnesses?' He will submit: 'Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) and his Ummah.' So you will be brought forth, and you will bear witness." Then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) recited: 'And thus We have made you a middle nation' — he said: meaning a just (nation) — 'that you may be witnesses over the people, and the Messenger be a witness over you' (al-Baqarah 2:143). And Ja'far bin Awn also narrated this similarly from al-A'mash, from Abu Salih, from Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him), from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him).
Urdu Translation
ہم سے اسحاق بن منصور نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ابواسامہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے اعمش نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ابوصالح نے بیان کیا، ان سے حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "قیامت کے دن حضرت نوح علیہ السلام کو لایا جائے گا اور ان سے پوچھا جائے گا: کیا تم نے (اللہ کا پیغام) پہنچایا؟ وہ عرض کریں گے: ہاں، اے میرے رب! پھر ان کی امت سے پوچھا جائے گا: کیا انہوں نے تمہیں (اللہ کا پیغام) پہنچایا؟ وہ کہیں گے: ہمارے پاس کوئی ڈرانے والا نہیں آیا۔ تو (اللہ تعالیٰ) فرمائے گا: تمہارے گواہ کون ہیں؟ وہ عرض کریں گے: محمد (صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم) اور ان کی امت۔ پس تمہیں لایا جائے گا اور تم گواہی دو گے۔" پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے یہ آیت تلاوت فرمائی: «وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا» فرمایا: یعنی عدل والی (عادل امت) «لِتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا» (تاکہ تم لوگوں پر گواہ ہو اور رسول تم پر گواہ ہوں)۔ اور جعفر بن عون نے بھی اعمش سے، انہوں نے ابوصالح سے، انہوں نے حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اور انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اسی طرح روایت بیان کی ہے۔
