Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الصَّنْعَانِيُّ ـ مِنَ الْيَمَنِ ـ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَتَتْبَعُنَّ سَنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ شِبْرًا شِبْرًا وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ، حَتَّى لَوْ دَخَلُوا جُحْرَ ضَبٍّ تَبِعْتُمُوهُمْ ". قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى قَالَ " فَمَنْ ".
English Translation
Muhammad bin Abd al-Aziz narrated to us, he said Abu Umar al-San'ani from Yemen narrated to us, from Hadrat Zayd bin Aslam, from Ata' bin Yasar, from Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) who narrated from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) that he declared: "You will most certainly follow the ways of those who came before you, span by span and cubit by cubit, to such an extent that if they entered the burrow of a lizard, you would follow them into it." We submitted, "O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! Do you mean the Jews and the Christians?" He declared: "Then who else?"
Urdu Translation
ہم سے محمد بن عبدالعزیز نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ابوعمر صنعانی نے بیان کیا جو یمن سے ہیں، ان سے زید بن اسلم نے، ان سے عطاء بن یسار نے اور ان سے حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے ارشاد فرمایا: "تم ضرور اپنے سے پہلے والوں کے طریقوں کی پوری پوری پیروی کرو گے، بالشت بالشت اور ہاتھ بھر ہاتھ بھر، یہاں تک کہ اگر وہ گوہ کے سوراخ میں داخل ہوئے ہوں تو تم بھی ان کے پیچھے جاؤ گے۔" ہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا یہود و نصاریٰ (مراد ہیں)؟ فرمایا: "تو اور کون (مراد ہیں)؟"
