Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَبَّاحٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ عَوْفًا، أَنَّ أَبَا الْمِنْهَالِ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا بَرْزَةَ، قَالَ إِنَّ اللَّهَ يُغْنِيكُمْ أَوْ نَغَشَكُمْ بِالإِسْلاَمِ وَبِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم. قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ وَقَعَ هَاهُنَا يُغْنِيكُمْ وَإِنَّمَا هُوَ نَعَشَكُمْ يُنْظَرُ فِي أَصْلِ كِتَابِ الِاعْتِصَامِ
English Translation
Abdullah bin Sabbah narrated to us, he said Mu'tamir bin Sulayman narrated to us, he said I heard Awf al-A'rabi, from Abul Minhal who narrated that he heard Hadrat Abu Barzah (may Allah be well pleased with him) say: "Indeed, Allah the Exalted has elevated you through Islam and through Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him)." Abu Hadrat Abdullah (Imam al-Bukhari, upon him be mercy) said: Here it is written "yughnikum" (makes self-sufficient) but the correct word is "na'ashakum" (raised up); it should be verified in the original of Kitab al-I'tisam.
Urdu Translation
ہم سے عبداللہ بن صباح نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے معتمر بن سلیمان نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ میں نے عوف اعرابی سے سنا کہ ان سے ابوالمنہال نے بیان کیا، انہوں نے حضرت ابوبرزہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنا، آپ نے فرمایا: بے شک اللہ تعالیٰ نے تمہیں اسلام اور محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ذریعے بلند مرتبہ عطا فرمایا ہے۔ ابوعبداللہ (امام بخاری رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ) نے فرمایا: یہاں "یغنیکم" لکھا ہے لیکن اصل "نعشکم" (اوپر اٹھایا) ہے، کتاب الاعتصام کی اصل میں دیکھنا چاہیے۔
