Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ، قَالَ بَايَعْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَقَالَ لِي " يَا سَلَمَةُ أَلاَ تُبَايِعُ ". قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ بَايَعْتُ فِي الأَوَّلِ. قَالَ " وَفِي الثَّانِي ".
English Translation
Hadrat Salama (may Allah be well pleased with him) narrated: We pledged allegiance to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) under the tree. He (blessings and peace of Allah be upon him) said to me: 'O Salama! Will you not pledge allegiance?' I submitted: 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! I have already pledged allegiance the first time.' He declared: 'And (pledge) for the second time as well.'
Urdu Translation
حضرت سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ہم نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے درخت کے نیچے بیعت کی۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ سے ارشاد فرمایا: اے سلمہ! کیا تم بیعت نہیں کرو گے؟ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میں نے پہلی ہی مرتبہ میں بیعت کر لی ہے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: دوسری مرتبہ میں بھی کرو۔
