Arabic (Original)
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أُرَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أُهَاجِرُ مِنْ مَكَّةَ إِلَى أَرْضٍ بِهَا نَخْلٌ، فَذَهَبَ وَهَلِي إِلَى أَنَّهَا الْيَمَامَةُ أَوْ هَجَرٌ، فَإِذَا هِيَ الْمَدِينَةُ يَثْرِبُ، وَرَأَيْتُ فِيهَا بَقَرًا وَاللَّهُ خَيْرٌ، فَإِذَا هُمُ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَ أُحُدٍ، وَإِذَا الْخَيْرُ مَا جَاءَ اللَّهُ مِنَ الْخَيْرِ وَثَوَابِ الصِّدْقِ الَّذِي أَتَانَا اللَّهُ بِهِ بَعْدَ يَوْمِ بَدْرٍ ".
English Translation
Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) narrates — and I believe this is attributed to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) — that he declared: 'I saw in a dream that I was migrating from Makkah to a land with date palms. My thought went to Yamama or Hajar, but it turned out to be Madinah, i.e., Yathrib. And I saw cows (being slaughtered) — and the good is with Allah — so those cows symbolized the believers who were martyred on the Day of Uhud. And the good (that I saw) was the good and the reward of truthfulness which Allah bestowed upon us after the Battle of Badr.'
Urdu Translation
حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے — اور میرا خیال ہے کہ یہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے مرفوعاً ہے — کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: میں نے خواب میں دیکھا کہ میں مکہ سے ایک ایسی سرزمین کی طرف ہجرت کر رہا ہوں جہاں کھجور کے درخت ہیں۔ میرا گمان یمامہ یا ہجر کی طرف گیا، لیکن وہ مدینہ یعنی یثرب نکلی۔ اور میں نے (خواب میں) گائے (ذبح ہوتی) دیکھی — اور اللہ کے ہاں خیر ہے — تو ان گائیوں کی تعبیر احد کے دن شہید ہونے والے مومنین تھے۔ اور جو خیر (میں نے دیکھی) وہ وہ خیر اور ثوابِ صدق ہے جو اللہ تعالیٰ نے ہمیں جنگِ بدر کے بعد عطا فرمائی۔
