Arabic (Original)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ بِتُّ فِي بَيْتِ خَالَتِي مَيْمُونَةَ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ، ثُمَّ جَاءَ فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ نَامَ، ثُمَّ قَامَ فَجِئْتُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ، فَصَلَّى خَمْسَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ نَامَ حَتَّى سَمِعْتُ غَطِيطَهُ ـ أَوْ قَالَ خَطِيطَهُ ـ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ.
English Translation
Hadrat Sa'id bin al-Harith (upon him be mercy) narrates that he asked Hadrat Jabir bin Abdullah (may Allah be well pleased with them both) about the prayer. He said: 'I used to pray the Zuhr prayer with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), then go to my people and lead them in prayer.'
Urdu Translation
حضرت سعید بن حارث رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے روایت ہے کہ انہوں نے حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے نماز کے بارے میں پوچھا تو آپ نے فرمایا: میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ ظہر کی نماز پڑھتا تھا، پھر اپنے اہل (قبیلے) کے پاس جا کر انہیں نماز پڑھاتا تھا۔
