Arabic (Original)
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ يُونُسَ،. وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ كَانَ لِي مِثْلُ أُحُدٍ ذَهَبًا لَسَرَّنِي أَنْ لاَ تَمُرَّ عَلَىَّ ثَلاَثُ لَيَالٍ وَعِنْدِي مِنْهُ شَىْءٌ، إِلاَّ شَيْئًا أُرْصِدُهُ لِدَيْنٍ ".
English Translation
Narrated Hadrat Abu Huraira (may Allah be well pleased with him): Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "If I had gold equal to (Mount) Uhud, I would love that before three nights pass, nothing of it should remain with me, except something I would keep for repaying a debt.""
Urdu Translation
مجھ سے احمد بن شبیب نے بیان کیا، کہا ہم سے میرے والد نے بیان کیا، ان سے یونس نے۔ اور لیث نے کہا مجھ سے یونس نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے، ان سے عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ نے اور حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اگر میرے پاس احد جتنا سونا ہوتا تو مجھے خوشی ہوتی کہ تین راتیں نہ گزریں اور میرے پاس اس میں سے کچھ بھی باقی رہے، سوائے اس کے جو قرض کی ادائیگی کے لیے رکھ چھوڑوں۔
