Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نَقُولُ فِي الصَّلاَةِ السَّلاَمُ عَلَى اللَّهِ، السَّلاَمُ عَلَى فُلاَنٍ. فَقَالَ لَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ " إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلاَمُ، فَإِذَا قَعَدَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاَةِ فَلْيَقُلِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ إِلَى قَوْلِهِ الصَّالِحِينَ. فَإِذَا قَالَهَا أَصَابَ كُلَّ عَبْدٍ لِلَّهِ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ صَالِحٍ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ. ثُمَّ يَتَخَيَّرُ مِنَ الثَّنَاءِ مَا شَاءَ ".
English Translation
Narrated Hadrat Al-Mughira bin Shu'ba (may Allah be well pleased with him): The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to offer prayers until his blessed feet became swollen. He was asked (why he exerted himself so much), and he stated, "Should I not be a grateful slave?
Urdu Translation
ہم سے حضرت ابوالولید نے بیان کیا، کہا ہم سے حضرت ابوعوانہ نے بیان کیا، ان سے زیاد بن علاقہ نے، ان سے حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اتنی نماز پڑھتے تھے کہ آپ کے پاؤں مبارک سوج جاتے تھے۔ آپ سے عرض کیا گیا (آپ اتنی محنت کیوں کرتے ہیں) تو ارشاد فرمایا: کیا میں شکر گزار بندہ نہ بنوں؟
