Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ انْخَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " أُرِيتُ النَّارَ، فَلَمْ أَرَ مَنْظَرًا كَالْيَوْمِ قَطُّ أَفْظَعَ ".
English Translation
Narrated by Hadrat 'Abdullah bin 'Abbas (may Allah be well pleased with them both) who said: The sun eclipsed, so the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) offered the eclipse prayer and then said: 'I was shown the Hellfire (today), and I have never seen a more terrifying sight than what I have seen today.'
Urdu Translation
ہم سے عبداللہ بن مسلمہ نے بیان کیا، انہوں نے امام مالک رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے بیان کیا، انہوں نے زید بن اسلم سے، انہوں نے عطاء بن یسار سے، انہوں نے حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کیا۔ انہوں نے فرمایا کہ سورج گرہن ہوا تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے نماز ادا فرمائی، پھر ارشاد فرمایا: مجھے (آج) دوزخ دکھائی گئی اور آج سے زیادہ ہولناک منظر میں نے کبھی نہیں دیکھا۔
