Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَهُ جَاءٍ فَقَالَ أُكِلَتِ الْحُمُرُ. فَسَكَتَ، ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ فَقَالَ أُكِلَتِ الْحُمُرُ. فَسَكَتَ، ثُمَّ الثَّالِثَةَ فَقَالَ أُفْنِيَتِ الْحُمُرُ. فَأَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى فِي النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ. فَأُكْفِئَتِ الْقُدُورُ، وَإِنَّهَا لَتَفُورُ بِاللَّحْمِ.
English Translation
Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) narrates that a person came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and said: The donkeys have been eaten. He remained silent. The man came a second time and said: The donkeys have been eaten. He remained silent. He came a third time and said: The donkeys are all finished. So the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) ordered an announcer who proclaimed among the people: Indeed, Allah and His Messenger forbid you from eating the meat of domestic donkeys. So the pots were overturned while the meat was still boiling in them.
Urdu Translation
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور عرض کیا: گدھے کھا لیے گئے۔ آپ خاموش رہے۔ پھر دوسری بار آیا اور عرض کیا: گدھے کھا لیے گئے۔ آپ خاموش رہے۔ پھر تیسری بار آیا اور عرض کیا: گدھے ختم ہو گئے (یعنی سارے ذبح کر لیے گئے)۔ تو آپ نے ایک منادی کو حکم دیا اور اس نے لوگوں میں اعلان کیا: بے شک اللہ اور اس کے رسول تمہیں گھریلو گدھوں کا گوشت کھانے سے منع فرماتے ہیں۔ چنانچہ ہانڈیاں الٹ دی گئیں اور وہ ابال ابال کر گوشت پکا رہے تھے۔
