Arabic (Original)
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، أَخْبَرَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَرَّقَ نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ قَالَ وَلَهَا يَقُولُ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ وَهَانَ عَلَى سَرَاةِ بَنِي لُؤَىٍّ حَرِيقٌ بِالْبُوَيْرَةِ مُسْتَطِيرُ قَالَ فَأَجَابَهُ أَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ أَدَامَ اللَّهُ ذَلِكَ مِنْ صَنِيعٍ وَحَرَّقَ فِي نَوَاحِيهَا السَّعِيرُ سَتَعْلَمُ أَيُّنَا مِنْهَا بِنُزْهٍ وَتَعْلَمُ أَىَّ أَرْضَيْنَا تَضِيرُ
English Translation
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) narrates that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) had the date-palms of Banu al-Nadir burned. Regarding this, Hadrat Hassan bin Thabit (may Allah be well pleased with him) composed verses: It was easy upon the chiefs of Banu Lu'ayy to set fire at al-Buwayrah. In response, Abu Sufyan said: The fire shall be extinguished. Allah the Almighty humiliated Abu Sufyan.
Urdu Translation
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے بنو نضیر کے کھجور کے درخت جلوائے۔ فرمایا: اسی کے بارے میں حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: بنی لؤی کے سرداروں پر بویرہ میں آگ لگانا آسان ہو گیا۔ اسی کے جواب میں حضرت ابوسفیان نے کہا: آگ بجھے گی اللہ عزوجل نے حضرت ابوسفیان کو ذلیل کیا۔
