Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَرَأَ {وَالنَّجْمِ} فَسَجَدَ بِهَا، وَسَجَدَ مَنْ مَعَهُ، غَيْرَ أَنَّ شَيْخًا أَخَذَ كَفًّا مِنْ تُرَابٍ فَرَفَعَهُ إِلَى جَبْهَتِهِ فَقَالَ يَكْفِينِي هَذَا. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدُ قُتِلَ كَافِرًا.
English Translation
It is narrated from Hadrat Abdullah (bin Mas'ud) (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) recited Surah al-Najm and performed prostration, and all those with him also prostrated, except an old man who took a handful of dust, raised it to his forehead, and said, 'This is enough for me.' Hadrat Abdullah (may Allah be well pleased with him) stated, 'I later saw him killed as a disbeliever.'
Urdu Translation
حضرت عبداللہ (بن مسعود) رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے سورۃ النجم تلاوت فرمائی اور سجدہ فرمایا اور آپ کے ساتھ جو لوگ تھے سب نے سجدہ کیا مگر ایک بوڑھے نے مٹی کی ایک مٹھی اٹھا کر اپنی پیشانی سے لگا لی اور کہا: مجھے یہی کافی ہے۔ حضرت عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں نے بعد میں اسے دیکھا کہ وہ کافر مارا گیا۔
