Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُهْدِيَتْ لَهُ أَقْبِيَةٌ مِنْ دِيبَاجٍ مُزَرَّرَةٌ بِالذَّهَبِ، فَقَسَمَهَا فِي نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، وَعَزَلَ مِنْهَا وَاحِدًا لِمَخْرَمَةَ بْنِ نَوْفَلٍ، فَجَاءَ وَمَعَهُ ابْنُهُ الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ، فَقَامَ عَلَى الْبَابِ فَقَالَ ادْعُهُ لِي. فَسَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَوْتَهُ فَأَخَذَ قَبَاءً فَتَلَقَّاهُ بِهِ وَاسْتَقْبَلَهُ بِأَزْرَارِهِ فَقَالَ " يَا أَبَا الْمِسْوَرِ، خَبَأْتُ هَذَا لَكَ، يَا أَبَا الْمِسْوَرِ، خَبَأْتُ هَذَا لَكَ ". وَكَانَ فِي خُلُقِهِ شِدَّةٌ. وَرَوَاهُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ. قَالَ حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ الْمِسْوَرِ قَدِمَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَقْبِيَةٌ. تَابَعَهُ اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ.
English Translation
'Abdullah ibn 'Abd al-Wahhab narrated to us, Hammad ibn Zayd narrated to us, from Ayyub, from 'Abdullah ibn Abi Mulaykah, that some silk cloaks with gold buttons were gifted to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). He distributed them among some of his Companions (may Allah be well pleased with them) and set aside one for Makhramah ibn Nawfal. He came with his son al-Miswar ibn Makhramah, stood at the door, and said: 'Call him for me.' The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) heard his voice, took a cloak, and came out to meet him, presenting it with its buttons facing him, and stated: 'O Abu al-Miswar, I kept this for you. O Abu al-Miswar, I kept this for you.' Makhramah was a man of stern temperament. Ibn 'Ulayyah also narrated it from Ayyub. Hatim ibn Wardan said: Ayyub narrated to us from Ibn Abi Mulaykah, from al-Miswar, that some cloaks came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). Al-Layth corroborated it from Ibn Abi Mulaykah.
Urdu Translation
ہم سے عبداللہ بن عبدالوہاب نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، ایوب سے، انہوں نے عبداللہ بن ابی ملیکہ سے روایت کیا کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو دیبا (ریشم) کے قبے ہدیے میں آئے جن میں سونے کے بٹن لگے ہوئے تھے۔ آپ نے انہیں اپنے بعض صحابہ رضی اللہ تعالیٰ عنہم میں تقسیم فرمایا اور ان میں سے ایک مخرمہ بن نوفل کے لیے الگ رکھا۔ مخرمہ اپنے بیٹے مسور بن مخرمہ کے ساتھ آئے اور دروازے پر کھڑے ہو کر کہا: میرے لیے انہیں بلاؤ۔ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان کی آواز سنی تو ایک قبا لے کر ان سے ملنے باہر تشریف لے آئے اور اس کے بٹن ان کی طرف کر کے ارشاد فرمایا: اے ابو المسور! یہ میں نے تمہارے لیے چھپا رکھا تھا، اے ابو المسور! یہ میں نے تمہارے لیے چھپا رکھا تھا۔ اور مخرمہ کی طبیعت میں کچھ سختی تھی۔ اسے ابن علیہ نے بھی ایوب سے روایت کیا ہے۔ حاتم بن وردان نے کہا ہم سے ایوب نے بیان کیا، ابن ابی ملیکہ سے، انہوں نے مسور سے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس قبے آئے۔ اس کی متابعت لیث نے ابن ابی ملیکہ سے کی ہے۔
