Arabic (Original)
حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، وَمُحَمَّدٌ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، وَيُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي فَأَذِنَّ لَهُ.
English Translation
Hibban ibn Musa and Muhammad narrated to us, both said: Hadrat 'Abdullah informed us, Ma'mar and Yunus informed us, from al-Zuhri, who said: 'Ubaydullah ibn 'Abdullah ibn 'Utbah ibn Mas'ud informed me that Umm al-Mu'minin Hadrat 'A'ishah Siddiqah (may Allah be well pleased with her), the wife of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: When the illness of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) became severe, he sought permission from his noble wives to be nursed in my house, and they all permitted him.
Urdu Translation
ہم سے حبان بن موسیٰ اور محمد نے بیان کیا، دونوں نے کہا ہمیں عبداللہ نے خبر دی، کہا ہمیں معمر اور یونس نے خبر دی، زہری سے، انہوں نے کہا مجھے عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ بن مسعود نے خبر دی کہ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا، زوجۂ نبی صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی علالت شدید ہوئی تو آپ نے اپنی ازواجِ مطہرات سے اجازت مانگی کہ میرے گھر میں آپ کی تیمارداری کی جائے، تو سب نے اجازت دے دی۔
