Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ ثَعْلَبَةُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ إِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ قَسَمَ مُرُوطًا بَيْنَ نِسَاءٍ مِنْ نِسَاءِ الْمَدِينَةِ، فَبَقِيَ مِرْطٌ جَيِّدٌ فَقَالَ لَهُ بَعْضُ مَنْ عِنْدَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَعْطِ هَذَا ابْنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي عِنْدَكَ. يُرِيدُونَ أُمَّ كُلْثُومٍ بِنْتَ عَلِيٍّ. فَقَالَ عُمَرُ أُمُّ سَلِيطٍ أَحَقُّ. وَأُمُّ سَلِيطٍ مِنْ نِسَاءِ الأَنْصَارِ، مِمَّنْ بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ عُمَرُ فَإِنَّهَا كَانَتْ تَزْفِرُ لَنَا الْقِرَبَ يَوْمَ أُحُدٍ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ تَزْفِرُ تَخِيطُ.
English Translation
It is narrated by Tha'laba bin Abi Malik that Hadrat Umar bin al-Khattab (may Allah be well pleased with him) distributed cloaks among the women of Madinah. A fine cloak remained, and one of those present submitted: O Commander of the Faithful! Give this to the granddaughter of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) who is in your marriage — they meant Hadrat Umm Kulthum bint Hadrat Ali (may Allah be well pleased with them). Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) stated: Umm Salit is more deserving of it. Umm Salit was from among the Ansari women who had pledged allegiance to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) stated: She used to stitch water-skins for us on the day of Uhud.
Urdu Translation
ثعلبہ بن ابی مالک سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے مدینہ کی عورتوں میں چادریں تقسیم کیں۔ ایک اچھی چادر بچ گئی۔ حاضرین میں سے کسی نے عرض کیا: امیر المؤمنین! یہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی نواسی کو دے دیجیے جو آپ کے نکاح میں ہیں — ان کی مراد حضرت اُمّ کلثوم بنتِ علی رضی اللہ تعالیٰ عنہم سے تھی۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: اُمّ سلیط اس کی زیادہ مستحق ہیں۔ اور اُمّ سلیط انصار کی ان عورتوں میں سے تھیں جنہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی بیعت کی تھی۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: وہ غزوۂ اُحد کے دن ہمارے لیے مشکیزے سیتی تھیں (یعنی بھر بھر کر لاتی تھیں)۔
