Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ كَانَ أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ يُشَدِّدُ فِي الْبَوْلِ وَيَقُولُ إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَ إِذَا أَصَابَ ثَوْبَ أَحَدِهِمْ قَرَضَهُ. فَقَالَ حُذَيْفَةُ لَيْتَهُ أَمْسَكَ، أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا.
English Translation
Hadrat Abu Wa'il (upon him be mercy) narrates: Hadrat Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be well pleased with him) used to be very strict in the matter of urine and would say: Among the Children of Israel, when urine would soil anyone's garment, they would cut off that part. Hadrat Hudhayfa (may Allah be well pleased with him) said: I wish he would desist from such strictness! The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) went to the rubbish dump of some people and urinated while standing (so there is no room for such severity).
Urdu Translation
حضرت ابو وائل رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ فرماتے ہیں: حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ تعالیٰ عنہ پیشاب کے معاملے میں بہت سختی فرماتے تھے اور فرماتے تھے: بنی اسرائیل میں سے کسی کے کپڑے کو پیشاب لگ جاتا تو وہ اس حصے کو کاٹ ڈالتے تھے۔ حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: کاش وہ اس تشدد سے باز آتے! (کیونکہ) رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ایک قوم کے کوڑے دان کے پاس تشریف لائے اور کھڑے ہو کر پیشاب فرمایا (پس اس میں ایسی سختی کی گنجائش نہیں)۔
