Arabic (Original)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنْ وَرْقَاءَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ أَهْلُ الْيَمَنِ يَحُجُّونَ وَلاَ يَتَزَوَّدُونَ وَيَقُولُونَ نَحْنُ الْمُتَوَكِّلُونَ، فَإِذَا قَدِمُوا مَكَّةَ سَأَلُوا النَّاسَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى {وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى}. رَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلاً.
English Translation
It is narrated by Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) that the people of Yemen used to come for Hajj without bringing sufficient provisions, saying, 'We are those who rely upon Allah.' But when they arrived in Makkah, they would beg from people. Thereupon Allah Most High revealed the verse: 'And take provision (with you) for the journey, for verily the best provision is Taqwa (piety).' This narration was also reported by Ibn Uyaynah from Amr through Ikrimah as a Mursal report.
Urdu Translation
ہم سے یحییٰ بن بشر نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے شبابہ بن سوار نے بیان کیا، ان سے ورقاء بن عمرو نے، ان سے عمرو بن دینار نے، ان سے عکرمہ نے اور ان سے حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے بیان کیا کہ یمن کے لوگ راستے کا خرچ ساتھ لائے بغیر حج کے لیے آتے تھے اور کہتے تھے کہ ہم متوکل ہیں (یعنی ہمارا اللہ پر توکل ہے)۔ لیکن جب مکہ مکرمہ پہنچتے تو لوگوں سے مانگنے لگتے۔ اس پر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: «وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى» (اور توشہ لے لیا کرو کیونکہ سب سے بہتر توشہ تقویٰ ہے)۔ اس روایت کو ابن عیینہ نے عمرو سے بواسطۂ عکرمہ مرسلاً نقل کیا ہے۔
