Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " حَرَّمَ اللَّهُ مَكَّةَ، فَلَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي وَلاَ لأَحَدٍ بَعْدِي، أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، لاَ يُخْتَلَى خَلاَهَا، وَلاَ يُعْضَدُ شَجَرُهَا، وَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهَا، وَلاَ تُلْتَقَطُ لُقَطَتُهَا إِلاَّ لِمُعَرِّفٍ ". فَقَالَ الْعَبَّاسُ ـ رضى الله عنه ـ إِلاَّ الإِذْخِرَ لِصَاغَتِنَا وَقُبُورِنَا. فَقَالَ " إِلاَّ الإِذْخِرَ ". وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لِقُبُورِنَا وَبُيُوتِنَا ". وَقَالَ أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ. وَقَالَ مُجَاهِدٌ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ لِقَيْنِهِمْ وَبُيُوتِهِمْ.
English Translation
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated, 'Allah has made Makkah a sanctuary. It was not lawful for anyone before me nor will it be lawful for anyone after me. It was made lawful for me only for a short time during the day. Its grass must not be uprooted, its trees must not be cut, its game must not be chased away, and its lost property must not be picked up except by one who makes a public announcement of it.' Upon this, Hadrat Abbas (may Allah be well pleased with him) submitted, 'Except the Idhkhir grass, for it is used by our goldsmiths and for our graves.' He (blessings and peace of Allah be upon him) stated, 'Except the Idhkhir.' And Hadrat Abu Huraira (may Allah be well pleased with him) narrated from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): 'For our graves and our houses.' And Aban bin Salih narrated from Hasan bin Muslim, from Hadrat Safiyya bint Shaiba that she heard the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) say likewise. And Mujahid narrated through Tawus from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them): 'For their blacksmiths and their houses.'
Urdu Translation
ہم سے محمد بن عبداللہ بن حوشب نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالوہاب نے بیان کیا، کہا ہم سے خالد حذاء نے بیان کیا، ان سے عکرمہ نے اور ان سے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کیا کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اللہ تعالیٰ نے مکہ مکرمہ کو حرم فرمایا ہے۔ نہ مجھ سے پہلے کسی کے لیے (یہاں خون ریزی) حلال تھی اور نہ میرے بعد ہوگی۔ میرے لیے بھی صرف دن کی ایک ساعت کے لیے حلال ہوا تھا۔ پس نہ اس کی گھاس اکھاڑی جائے اور نہ اس کے درخت کاٹے جائیں، نہ یہاں کے شکار کو بھگایا جائے اور نہ یہاں کی گری ہوئی چیز اٹھائی جائے سوائے اعلان کرنے والے کے۔ اس پر حضرت عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: اذخر (گھاس) کو مستثنیٰ فرما دیجیے کیونکہ وہ ہمارے سناروں اور ہماری قبروں میں کام آتی ہے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: سوائے اذخر کے۔ اور حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کیا (کہ حضرت عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا): ہماری قبروں اور گھروں کے لیے۔ اور ابان بن صالح نے حسن بن مسلم سے، انہوں نے صفیہ بنت شیبہ سے روایت کیا کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اسی طرح سنا۔ اور مجاہد نے طاؤس کے واسطے سے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کیا کہ (حضرت عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا): ہمارے لوہاروں اور گھروں کے لیے (اذخر اکھاڑنا جائز کر دیجیے)۔
