Arabic (Original)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ نا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ نا صَالِحُ بْنُ مُوسَى عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ وَهَذَا الْحَدِيثُ يَرْوِيهُ الزُّهْرِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَصَالِحُ بْنُ مُوسَى الَّذِي رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ لَيِّنُ الْحَدِيثِ وَإِنَّمَا ذَكَرْنَا هَذَا الْحَدِيثَ لِنُبَيِّنَ عِلَّتَهُ وَقَدْ رَوَى صَالِحُ بْنُ مُوسَى هَذَا حَدِيثًا آخَرَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ أَيْضًا اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ وَهَذَا الْحَدِيثُ يَرْوِيهُ الزُّهْرِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَصَالِحُ بْنُ مُوسَى الَّذِي رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ لَيِّنُ الْحَدِيثِ وَإِنَّمَا ذَكَرْنَا هَذَا الْحَدِيثَ لِنُبَيِّنَ عِلَّتَهُ وَقَدْ رَوَى صَالِحُ بْنُ مُوسَى هَذَا حَدِيثًا آخَرَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ أَيْضًا
English Translation
Hadrat Abu Salamah ibn Abdur Rahman (may Allah be well pleased with him) narrated from his father from Hadrat Bilal (may Allah be well pleased with him) that he came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) with some dates, and the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) asked him: «From where is this?» He stated: "We had some dates, so I exchanged two sa' of it for one sa' to present to you, O Messenger of Allah." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Alas! This is the essence of usury. Do not do this, but when you wish to buy, sell it in a separate transaction, then buy with its price.»
Urdu Translation
حضرت ابو سلمہ بن عبدالرحمٰن رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اپنے والد سے، انہوں نے حضرت بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس کچھ کھجوریں لے کر آئے، اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان سے پوچھا: «یہ کہاں سے ہے؟» انہوں نے کہا: ہمارے پاس کچھ کھجوریں تھیں، تو میں نے ان کے دو صاع کو ایک صاع کے بدلے بدلا تاکہ آپ کو پیش کروں، یا رسول اللہ۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «افسوس! یہ تو سود کی اصل ہے۔ ایسا نہ کرو، لیکن جب تم خریدنا چاہو تو اسے الگ لین دین میں بیچ دو، پھر اس کی قیمت سے خریدو۔»
