Arabic (Original)
حَدَّثَنا عَمْرو بن عيسى والحَسَن بن قزعة قَالاَ حَدَّثَنا عبد الأعلى حَدَّثَنا هشام عن مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صلى بهم إحدى صلاتي العشاء وأكبر ظني أنها الظهر ثم انصرف إلى خشبة في مقدم المسجد فوضع يديه عليها إحدهما على الأخرى قال وفي الناس أبو بَكْر وعمر فهاباه أن يكلماه قال وخرج سرعان الناس فقالوا قصرت الصلاة قصرت الصلاة قال فقام رجل طويل اليدين كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يسميه ذا اليدين فقال يا رسول الله أقصرت الصلاة أم نسيت قال لم أنس ولم تقصر الصلاة قال بلى يا رسول الله قال أصدق ذو اليدين قالوا نعم فرجع فصلى بنا الركعتين الباقيتين ثم سلم ثم كبر وهو جالس وسجد مثل سجوده أو أطول ثم رفع رأسه وكبر ثم سجد مثل سجوده أو أطول ثم رفع رأسه وكبر بهم إحدى صلاتي العشاء وأكبر ظني أنها الظهر ثم انصرف إلى خشبة في مقدم المسجد فوضع يديه عليها إحدهما على الأخرى قال وفي الناس أبو بَكْر وعمر فهاباه أن يكلماه قال وخرج سرعان الناس فقالوا قصرت الصلاة قصرت الصلاة قال فقام رجل طويل اليدين كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يسميه ذا اليدين فقال يا رسول الله أقصرت الصلاة أم نسيت قال لم أنس ولم تقصر الصلاة قال بلى يا رسول الله قال أصدق ذو اليدين قالوا نعم فرجع فصلى بنا الركعتين الباقيتين ثم سلم ثم كبر وهو جالس وسجد مثل سجوده أو أطول ثم رفع رأسه وكبر ثم سجد مثل سجوده أو أطول ثم رفع رأسه وكبر
English Translation
Amr ibn Isa and al-Hasan ibn Qaz'ah narrated to us, they said: Abdul A'la narrated to us: Hisham narrated to us from Muhammad, from Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) with a similar hadith.
Urdu Translation
ہمیں عمرو بن عیسیٰ اور حسن بن قزعہ نے بیان کیا، دونوں نے کہا: ہمیں عبدالاعلیٰ نے بیان کیا: ہمیں ہشام نے محمد سے بیان کیا، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اسی طرح کی حدیث روایت کی۔
