Arabic (Original)
حَدَّثَنا عمر بن الخطاب حَدَّثَنا ابن مَرْيم قال حَدَّثَنا يحيى بن أيوب عن عباد بن كثير عن أيوب السِّخْتِيَانِيّ عن مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صلى بالناس فخلع نعليه فلما حس به الناس خلعوا نعالهم فلما فرغ من صلاته أقبل على الناس فقال إن الملك أتاني فأخبرني أن بنعلي أذى فإذا جاء أحدكم المسجد فليقلب نعليه فإن رأى فيها شيئا فليمسحها ثم يصلي فيهماوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَيُّوبَ عن مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إلا عباد بن كثير وهو لين الحديث ولا رواه عن عباد إلا يحيى بن أيوب اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صلى بالناس فخلع نعليه فلما حس به الناس خلعوا نعالهم فلما فرغ من صلاته أقبل على الناس فقال إن الملك أتاني فأخبرني أن بنعلي أذى فإذا جاء أحدكم المسجد فليقلب نعليه فإن رأى فيها شيئا فليمسحها ثم يصلي فيهماوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَيُّوبَ عن مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إلا عباد بن كثير وهو لين الحديث ولا رواه عن عباد إلا يحيى بن أيوب
English Translation
Umar ibn al-Khattab narrated to us, Ibn Maryam narrated to us, he said: Yahya ibn Ayyub narrated to us from Abbad ibn Kathir from Ayyub al-Sakhtiyani from Muhammad from Abu Hurayra (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prayed with the people, then removed his sandals. When the people noticed, they removed their sandals. When he finished his prayer, he turned to the people and said: "The angel came to me and informed me that there was filth on my sandals. So when one of you comes to the mosque, let him turn over his sandals; if he sees anything on them, let him wipe them, then pray in them." And this hadith - we know of no one who narrated it from Ayyub from Muhammad from Abu Hurayra (may Allah be pleased with him) except Abbad ibn Kathir, and he is weak in hadith, and no one narrated it from Abbad except Yahya ibn Ayyub.
