Arabic (Original)
حَدَّثَنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ حَدَّثَنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرنَا معمر عن أيوب عن مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إن الملائكة لتصلي على أحدكم ما دام في مصلاه اللهم اغفر له اللهم ارحمه ما دام في مصلاه ينتظر الصلاة اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إن الملائكة لتصلي على أحدكم ما دام في مصلاه اللهم اغفر له اللهم ارحمه ما دام في مصلاه ينتظر الصلاة
English Translation
Salamah ibn Shabib narrated to us, Abd ar-Razzaq narrated to us, Ma'mar informed us from Ayyub from Muhammad from Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Indeed, the angels pray for one of you as long as he remains in his place of prayer: 'O Allah, forgive him. O Allah, have mercy upon him' — as long as he remains in his place of prayer awaiting the prayer.»
Urdu Translation
سلمہ بن شبیب نے ہمیں حدیث بیان کی، عبدالرزاق نے ہمیں بیان کیا، معمر نے ہمیں ایوب سے خبر دی، انہوں نے محمد سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «بے شک فرشتے تم میں سے کسی کے لیے دعا کرتے ہیں جب تک وہ اپنی نماز کی جگہ پر رہے: 'اے اللہ! اسے بخش دے۔ اے اللہ! اس پر رحم فرما' — جب تک وہ اپنی نماز کی جگہ پر نماز کا انتظار کرتا رہے۔»
