Arabic (Original)
وعن ربعي بن حراش عن حذيفة قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يجمع الناس يعني يوم القيامة فيأتون آدم فيقولون يا أبانا استفتح لنا باب الجنة فيقول هل أخرجكم من الجنة إلا ذنب أبيكم آدم لست بصاحب ذلك ائتوا إبراهيم خليل ربه فيقول إبراهيم لست بصاحب ذلك إنما كنت خليلا من وراء وراء اعمدوا إلى الذي كلمه الله تكليما فيأتون موسى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فيقول لست بصاحب ذلك اذهبوا إلى كلمة الله وروحه عيسى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فيقول لست بصاحب ذلك اذهبوا إلى محمد صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فيأتون محمدا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فيشفع ويضرب الصراط فيمر أولكم كالبرق قلت بأبي وأمي ثم كالريح وكالطير وشد الرجال ونبيكم صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ على الصراط يقول اللهم سلم سلم حتى يجتاز الناس حتى يجيء الرجل فلا يستطيع إلا زحفا ومن جوانب الصراط كلاليب معلقة تأخذ من أمرت أن تأخذه فمخدوش ناج ومكردس في النار ثم قال والذي نفس أبي هريرة بيده إن قعر جهنم سبعين خريفاوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ولا عن حذيفة إلا بهذا الإِسْنَاد لنا باب الجنة فيقول هل أخرجكم من الجنة إلا ذنب أبيكم آدم لست بصاحب ذلك ائتوا إبراهيم خليل ربه فيقول إبراهيم لست بصاحب ذلك إنما كنت خليلا من وراء وراء اعمدوا إلى الذي كلمه الله تكليما فيأتون موسى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فيقول لست بصاحب ذلك اذهبوا إلى كلمة الله وروحه عيسى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فيقول لست بصاحب ذلك اذهبوا إلى محمد صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فيأتون محمدا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فيشفع ويضرب الصراط فيمر أولكم كالبرق قلت بأبي وأمي ثم كالريح وكالطير وشد الرجال ونبيكم صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ على الصراط يقول اللهم سلم سلم حتى يجتاز الناس حتى يجيء الرجل فلا يستطيع إلا زحفا ومن جوانب الصراط كلاليب معلقة تأخذ من أمرت أن تأخذه فمخدوش ناج ومكردس في النار ثم قال والذي نفس أبي هريرة بيده إن قعر جهنم سبعين خريفاوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ولا عن حذيفة إلا بهذا الإِسْنَاد
English Translation
And from Rib'i ibn Hirash from Hudhayfah who said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "People will be gathered — meaning on the Day of Resurrection — and they will come to Adam and say: 'O our father, open for us the gate of Paradise.' He will say: 'Was it not the sin of your father Adam that expelled you from Paradise? I am not the one for that. Go to Ibrahim, the Friend of your Lord.' Ibrahim will say: 'I am not the one for that. I was only a friend from behind [many generations]. Go to the one to whom Allah spoke directly.' They will come to Musa (peace be upon him), who will say: 'I am not the one for that. Go to the Word of Allah and His Spirit, Isa (peace be upon him).' He will say: 'I am not the one for that. Go to Muhammad (peace and blessings be upon him).' They will come to Muhammad (peace and blessings be upon him), and he will intercede, and the Bridge will be laid. The first of you will pass like lightning' — I said: 'May my father and mother be sacrificed for you!' — 'Then like the wind, like birds, and like men running. Your Prophet (peace and blessings be upon him) will be on the Bridge saying: 'O Allah, grant safety, grant safety,' until the people have passed. Then a man will come who can only crawl. On the sides of the Bridge are hooks that seize whoever they are commanded to seize — some scratched and saved, and some cast into the Fire.' Then he said: 'By the One in Whose Hand is the soul of Abu Hurairah, the depth of Hell is seventy autumns.' This hadith is not known to be narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) or from Hudhayfah except through this chain.
