Arabic (Original)
حَدَّثنا حوثرة بن مُحَمد وَخالد بن يوسف قَال حَدَّثنا سفيان بن عُيَينة قَال حَدَّثنا الزُّهْرِيّ قال سَمِعْتُ ابن أكيمة يحدث سَعِيد بن الْمُسَيَّب قال سَمِعْتُ أبا هُرَيرة يقول صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم صلاة نظن أنها الصبح ثُمَّ قال هل قرأ خلفي منكم أحد فقال رجل أنا فقال إني أقول ما لي أنازع القرآن فانتهى الناس عن القراءة فيما جهر فيه النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم عَلَيه وَسَلَّم صلاة نظن أنها الصبح ثُمَّ قال هل قرأ خلفي منكم أحد فقال رجل أنا فقال إني أقول ما لي أنازع القرآن فانتهى الناس عن القراءة فيما جهر فيه النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم
English Translation
Abu Kamil narrated to us, he said: Zuhayr narrated to us from Suhayl from his father from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «Islam began as something strange and will return to being strange as it began. So glad tidings to the strangers.» It was said: Who are the strangers? He said: «Those who rectify what the people have corrupted.»
