Arabic (Original)
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ نا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ نا سُعَادُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي الْخَوَارِجِ قَوْمٌ فِي آخِرِ الزَّمَانِ يَقْرَؤُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي الْخَوَارِجِ قَوْمٌ فِي آخِرِ الزَّمَانِ يَقْرَؤُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ
English Translation
Hadrat Ali (may Allah be well pleased with him) narrated from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) that he said regarding those who abandon congregational prayer: "I have considered sending someone to lead the people in prayer, then going to those who stay behind from the prayer and burning their homes upon them."
