Arabic (Original)
حَدَّثنا مُحَمد بن المثنى قَال حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ قَال حَدَّثنا شُعْبَةُ عَن سَعْد بن إبراهيم عَن أبي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال بينما رجل راكب على بقرة إذ التفتت فقالت إني لم أخلق لهذا إنما خلقت للحراثة فقال آمنت به أنا وَأبُو بكر وعمر قال وأخذ الذئب شاة فتبعه الراعي فقال الذئب من لها يوم السبع يوم لا راعي لها غيري ثُمَّ قال آمنت به أنا وَأبُو بكر وعمر قال أَبُو سلمة وما هما يومئذ في القوم اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال بينما رجل راكب على بقرة إذ التفتت فقالت إني لم أخلق لهذا إنما خلقت للحراثة فقال آمنت به أنا وَأبُو بكر وعمر قال وأخذ الذئب شاة فتبعه الراعي فقال الذئب من لها يوم السبع يوم لا راعي لها غيري ثُمَّ قال آمنت به أنا وَأبُو بكر وعمر قال أَبُو سلمة وما هما يومئذ في القوم
English Translation
Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us, he said: Muhammad ibn Ja'far narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us from Sa'd ibn Ibrahim from Abu Salamah from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «While a man was riding on a cow, it turned to him and said: 'I was not created for this — I was created only for plowing.' He stated: 'I believe in this — myself, Abu Bakr, and Umar.' He stated: And a wolf seized a sheep, so the shepherd pursued it. The wolf said: 'Who will be for it on the Day of the Predator, a day when there will be no shepherd for it except me?' Then he stated: 'I believe in this — myself, Abu Bakr, and Umar.'» Abu Salamah said: And neither of them was present with the people that day.
Urdu Translation
محمد بن مثنیٰ نے ہمیں حدیث سنائی، انہوں نے کہا: محمد بن جعفر نے ہمیں حدیث سنائی، انہوں نے کہا: شعبہ نے سعد بن ابراہیم سے، انہوں نے ابو سلمہ سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کی، آپ نے فرمایا: «جب ایک آدمی گائے پر سوار تھا، تو وہ اس کی طرف مڑی اور کہا: میں اس کے لیے نہیں بنائی گئی — میں صرف ہل چلانے کے لیے بنائی گئی ہوں۔ آپ نے فرمایا: میں اس پر ایمان لایا — میں، ابوبکر، اور عمر۔ آپ نے فرمایا: اور بھیڑیے نے ایک بکری پکڑی، تو چرواہے نے اس کا تعاقب کیا۔ بھیڑیے نے کہا: درندے کے دن اس کے لیے کون ہوگا، وہ دن جب میرے علاوہ اس کا کوئی چرواہا نہیں ہوگا؟ پھر آپ نے فرمایا: میں اس پر ایمان لایا — میں، ابوبکر، اور عمر۔» ابو سلمہ نے کہا: اور وہ دونوں اس دن لوگوں میں موجود نہیں تھے۔
