Arabic (Original)
حَدَّثنا إسماعيل بن مسعود قَال حَدَّثنا المعتمر قال سَمِعْتُ أبا عامر يحدث عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَن أَبِي سَلَمَة عَن أبي هُرَيرة أَن اليهود كانت تقول إن العزل هي الموؤُودة الصغرى فبلغ النَّبِيّ صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم فقال كذبت يهود إذا أراد الله يخلق خلقا لم يمنعه أَحسَبُهُ قال شَيْءٌوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن يَحيى إلاَّ أَبُو عامر الموؤُودة الصغرى فبلغ النَّبِيّ صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم فقال كذبت يهود إذا أراد الله يخلق خلقا لم يمنعه أَحسَبُهُ قال شَيْءٌوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن يَحيى إلاَّ أَبُو عامر
English Translation
Muhammad ibn Maskin narrated to us, he said: Sa'id ibn Sulayman narrated to us, he said: Sulayman ibn Dawud narrated to us, he said: Yahya ibn Abi Kathir narrated to us from Abu Salamah from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Whoever sets out for this House (the Ka'bah) with unlawfully earned wealth, departing in disobedience to Allah, and when he pronounces the Talbiyah and puts his foot in the stirrup and his mount sets forth, and he says 'Labbayka Allahumma labbayk' (Here I am, O Allah, here I am), a caller from the heavens calls out: 'No labbayk and no sa'dayk for you! Your earnings are unlawful, your provisions are unlawful, and your mount is unlawful. Return burdened with sin and unrewarded, and receive tidings of what saddens you.' But when a man sets out for Hajj with lawful wealth, puts his foot in the stirrup and his mount sets forth, and he says 'Labbayka Allahumma labbayk,' a caller from the heavens calls out: 'Labbayk and sa'dayk! I have answered you. Your mount is lawful, your clothes are lawful, and your provisions are lawful. Return rewarded and unburdened by sin, and receive tidings of what pleases you.'»
Urdu Translation
محمد بن مسکین نے ہمیں حدیث سنائی، انہوں نے کہا: سعید بن سلیمان نے ہمیں حدیث سنائی، انہوں نے کہا: سلیمان بن داود نے ہمیں حدیث سنائی، انہوں نے کہا: یحیی بن ابی کثیر نے ابو سلمہ سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «جو شخص اس گھر کا قصد کرے حرام کمائی سے، اللہ کی نافرمانی میں روانہ ہو، اور جب اہلال کرے اور رکاب میں پاؤں رکھے اور اس کی سواری چلے، اور وہ کہے لبیک اللھم لبیک، تو آسمان سے ایک پکارنے والا پکارتا ہے: نہ تیرے لیے لبیک ہے اور نہ سعدیک! تیری کمائی حرام ہے، تیرا زاد راہ حرام ہے، اور تیری سواری حرام ہے۔ واپس جا گنہگار اور بے اجر، اور اس چیز کی بشارت لے جو تجھے غمگین کرے۔ اور جب کوئی آدمی حلال مال سے حج کے لیے نکلے، رکاب میں پاؤں رکھے اور اس کی سواری چلے، اور وہ کہے لبیک اللھم لبیک، تو آسمان سے ایک پکارنے والا پکارتا ہے: لبیک اور سعدیک! میں نے تیری دعا قبول کی۔ تیری سواری حلال ہے، تیرے کپڑے حلال ہیں، اور تیرا زاد راہ حلال ہے۔ واپس جا ماجور اور بے گناہ، اور اس چیز کی بشارت لے جو تجھے خوش کرے۔»
