Arabic (Original)
حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الرحيم قَال حَدَّثنا يعقوب بن إبراهيم بن سَعْد قَال حَدَّثنا عَبد العزيز حَدَّثنا عَبد الرحمن عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَال لاَ يزني الزاني حين يزني وهُو مؤمن ولاَ يسرق حين يسرق وهُو مؤمن ولاَ يشرب الخمر حين يشربها وهُو مؤمن ولاَ ينتهب نهبة أَحسَبُهُ قال ذات شرف حين ينتهبها وهُو مؤمنوهذا الحديث لا نعلم رواه عن صفوان إلاَّ عَبد العزيزولا نعلم روى هذا الحديث عن حُمَيد بن عَبد الرحمن إلاَّ صفوان بن سليم ما روى أَبْو بَكْر بن عَبد الرحمن عَن أبي هُرَيرة اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَال لاَ يزني الزاني حين يزني وهُو مؤمن ولاَ يسرق حين يسرق وهُو مؤمن ولاَ يشرب الخمر حين يشربها وهُو مؤمن ولاَ ينتهب نهبة أَحسَبُهُ قال ذات شرف حين ينتهبها وهُو مؤمنوهذا الحديث لا نعلم رواه عن صفوان إلاَّ عَبد العزيزولا نعلم روى هذا الحديث عن حُمَيد بن عَبد الرحمن إلاَّ صفوان بن سليم ما روى أَبْو بَكْر بن عَبد الرحمن عَن أبي هُرَيرة
English Translation
Ahmad ibn Abi Bakr narrated to us, he said: Mu'tamir narrated to us, from his father, from Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him), from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him).
Urdu Translation
احمد بن ابی بکر نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: معتمر نے ہم سے بیان کیا، اپنے والد سے، حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے۔
