Arabic (Original)
وحَدَّثنا أسيد بن عَاصِم قَال حَدَّثنا صالح بن مهران قَال حَدَّثنا النعمان بن عَبد السلام عن سُفيان عَن مُحَمد بن عَمْرو عَن الزُّهْرِيّ عَن أَبِي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم نحوهولا نعلم حدث بهذا الحديث عَن سُفيان إلاَّ النعمان عَلَيه وَسَلَّم نحوهولا نعلم حدث بهذا الحديث عَن سُفيان إلاَّ النعمان
English Translation
Ahmad ibn Mansur narrated to us, he said: Abd ar-Razzaq narrated to us, he said: Ma'mar informed us from az-Zuhri from Abu Salamah from Abu Hurairah from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «If people knew what was in the call to prayer and the first row, and they could only obtain it by drawing lots, they would draw lots for it. If they knew what was in praying Zuhr early, they would race to it. If they knew what was in Isha and Fajr prayers, they would come to them even if crawling.»
Urdu Translation
احمد بن منصور نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا: عبدالرزاق نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا: معمر نے ہمیں زہری سے خبر دی، انہوں نے ابوسلمہ سے، انہوں نے ابوہریرہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے، آپ نے فرمایا: «اگر لوگوں کو معلوم ہو جائے کہ اذان اور پہلی صف میں کیا ہے، اور وہ صرف قرعہ اندازی سے حاصل کر سکیں، تو وہ اس کے لیے قرعہ اندازی کریں۔ اگر انہیں معلوم ہو کہ ظہر کی نماز جلدی پڑھنے میں کیا ہے تو وہ اس کی طرف دوڑ پڑیں۔ اگر انہیں معلوم ہو کہ عشاء اور فجر کی نمازوں میں کیا ہے تو وہ ان کے پاس آئیں اگرچہ گھسٹتے ہوئے۔»
